Questions fréquemment posées
Comment gérez-vous la barrière de la langue et la traduction ?
Près de la moitié des clients de Beast Industries parlent une langue maternelle autre que l'anglais.
Beast Industries croit fortement en la légitimité de proposer une présentation et une rencontre dans la langue native du candidat en utilisant le meilleur de noc connaissances en ce sens. C'est à cette fin que la première étape du processus contractuel est disponible dans les langues les plus utilisées par les clients de Beast Industries, c'est-à-dire l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol, le hollandais et l'italien.
La majorité du formulaire est transcrite et traduis dynamiquement utilisant Google translate mais certaines sections et titres importants ont étés traduits avec l'aide de personnes natives de la langue concernée.
Même si cette méthode de traduction automatique n'est pas parfaite et contient certaines erreurs, elle se montre efficace pour la transmission d'informations de nombreux clients.
Ces formulaires traduits automatiquement sont accessibles même lorsque le portail public de contrat est fermé.
En d'autres termes, les dates d'ouverture et de fermeture s'appliquent uniquement aux formulaires monolingues.
La majorité des clients prospects rapportent que cette version de cette FAQ générée dynamiquement est fiable et pratique. Les liens menant à aux traductions dynamiques dans certains langages communs sont inclus ci-dessous.
Veuillez noter que les contrats à proprement parler ainsi que la seconde étape de candidatures sont actuellement uniquement disponibles en anglais.